目前分類:IELTS advice (400)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

thunderstorm.jpg

One of the aspects of the Chinese language which I really like is the way it creates nouns by combining two simple nouns. These are called ‘compound nouns’.

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

cinnamon.jpg

One of the aspects of the Chinese language which I really like is the way it creates nouns by combining two simple nouns. These are called ‘compound nouns’.

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

cinchona.jpg

One of the aspects of the Chinese language which I really like is the way it creates nouns by combining two simple nouns. These are called ‘compound nouns’.

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

tree bark.jpg

 

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

poison.jpg

In the previous posts, I looked at the four sorts of stative verbs. ‘Stative’ means ‘about states’ or unchanging conditions. The four sorts of verbs are verbs of Senses (smell, hear, sense), Ownership (have, contain, belong), Mind (believe, trust, know), Emotion (love, hate, adore). I remember these by thinking ‘SOME verbs are stative’. In this final post on the subject of stative verbs, let’s look at two grammar points.

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

hamburger.jpg

 

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

durian.jpg

In the previous posts, I looked at the four sorts of stative verbs. ‘Stative’ means ‘about states’ or unchanging conditions. The four sorts of verbs are verbs of Senses (smell, hear, sense), Ownership (have, contain, belong), Mind (believe, trust, know), Emotion (love, hate, adore). I remember these by thinking ‘SOME verbs are stative’.

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Chimpanzee.jpg

 

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Having a drink.jpg

 

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Wave.jpg

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

crocodile.jpg

 

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Cat %26; Dog.jpg

 

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Container ship.jpg

 

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Cup of coffee.jpg

 

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

molotov-cocktail.png

 

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Heroin Addict.jpg

In the last post, I looked at words in the form ‘self-…..’ – for example, ‘self-centered. That little line ‘-’ in the middle of the word is called a ‘hyphen’, and joins two words into one bigger one – that is, the words are ‘hyphenated’. In the case of ‘self-centred’, you could also call it a ‘compound adjective’.

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Self-conscious dog.jpg

In the last post, I looked at the English verbs ‘do’ and ‘make’, and the idea of collocation (= putting the right words together). Let’s change the topic to some vocabulary work.

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Cake.jpg

In the last post, I looked at the English verbs ‘do’ and ‘make’. Say in Chinese:

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Cooking.jpg

In the last post, I looked at (what I call) a ‘Chinglish’ Verb.

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Abandoned farmhouse.jpg

In the last post, I looked at (what I call) a ‘Chinglish’ Verb.

安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼