The above heading refers to an important issue to your IELTS success – in fact, this is a crucial issue, and one of the greatest factors why you are NOT doing so well in the IELTS test. Thus, this input is divided into six separate posts, and this is the third. Here we go.

Here’s the truth. The truth is that ‘learning’ IELTS through Chinese-written material is the very BAD way to do it. It is not helpful, and can often be detrimental, to your learning. All the evidence proves this; as does simple common sense. Common sense tells us that getting an IELTS 7 is NOT easy. Common sense tells us that to get IELTS Seven (or higher), you have to be good at English – [one more time, good at English] – which means studying, reading, and conversing in English, not in Chinese. Yes, …

  • every post so far on this blog is in English, because I want to help you get IELTS Seven;
  • all of my IELTS books are written in English, because I want to help you get IELTS Seven;
  • all of my additional handouts given in class are in English, because I want to help you get IELTS Seven;
  • all of my face book posts are in English, because I want to help you get IELTS Seven;
  • all of my teaching in my studio is in English, because …..

… well, I think you get the picture. Just think about this post you are now reading. Reading this IS helping you, and IS preparing you for the IELTS test. If you read this in Chinese, it would be wasting your time because you are not actually doing anything to develop your English, and developing your English is necessary in obtaining that high IELTS mark.

The next post will explain why.

 

Check the meaning of the underlined words in the text (also given below)

  • crucial
  • detrimental (adj)
  • to converse (v)
  • to get the picture

The last one shows an idiomatic use, great for IELTS Speaking, although all words (especially idiomatic terms) need to be used correctly. Click Idiomatic Vocabulary to find out more.

    文章標籤

    IELTS

    全站熱搜

    安德魯Andrew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()